1. Haberler
  2. Gündem
  3. Türk Rüzgarı: Güney Kore’de Türkçe ve Kültür

Türk Rüzgarı: Güney Kore’de Türkçe ve Kültür

featured
Paylaş

Bu Yazıyı Paylaş

veya linki kopyala

Çeşitli seminer ve konferanslar için Türkiye’de bulunan Güney Koreli Prof. Dr. Oh, Türkçe araştırmaları hakkında AA muhabirine bilgi verdi. Oh, üniversitesinin yalnızca Türkiye ile değil, Türk dünyasıyla ilgili de projeler geliştirdiğini belirtti.

Prof. Dr. Oh, “1973 yılında bölümümüz ‘Türkiye Çalışmaları’ adıyla kuruldu, ardından 2004’te ‘Orta Asya Çalışmaları’ Bölümü açıldı. 2008’de bölümünün adı ise Türkiye-Azerbaycan Araştırmaları Bölümü olarak değiştirildi. Ben, bu bölümdeki eğitim veren üçüncü nesil hocayım.” dedi. ayrıca, bölümün kuruluşunda yer alanların Kore Savaşı sırasında tercüme yapan kişiler olduğunu ifade etti.

“GÜNEY KORE VE TÜRKİYE ‘KAN KARDEŞİ'”

Türkçe eğitimine dair bilgiler veren Oh, ilk sınıfta dil ağırlıklı bir müfredat uyguladıklarını, üst sınıflarda ise Türkiye üzerine uzmanlaşmak isteyen öğrencilere yönelik dersler verdiklerini kaydetti.

Öğrencilerin bu bölümü seçmesinin sebeplerini aktaran Oh, Güney Kore’de Türkiye’nin “kan kardeşi” olarak tanındığını ve son dönemde iki ülke arasındaki proje ve ekonomik ilişkilerin öğrencilerin ilgisini çektiğini dile getirdi.

Türkolog Oh, Güney Kore’de 2016 yılında Türkçenin “stratejik diller” arasına alındığını vurgulayarak, “Devlet, bu kapsamda önemli finansman ayırdı. Aldığımız fonlarla Türkçe alanında kitaplar bastık ve bunları ücretsiz olarak dağıttık.” şeklinde konuştu.

Yunus Emre Enstitüsü (YEE) ve Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı’nın (YTB) projeleri çerçevesinde, öğrencileri için Türkiye’de çeşitli programlar yürüttüklerini belirten Oh, bu sayede Türkiye’ye olan ilginin arttığını aktardı.

Oh, Türkiye’de gerçekleştirdiği konferans ve seminerlerde iki ülke arasındaki fon, proje ve burs imkanlarını da tartıştığını, bu fırsatların öğrenci ve akademisyenler açısından önemli olduğunu ifade etti.

“TÜRK RÜZGARI, ORTA ASYA, UZAK ASYA’DA YAYILABİLİR, O POTANSİYEL VAR”

Türk mutfağının Koreli öğrencilerin dikkatini çektiğine dikkat çeken Oh, “Sunumlarımda Türkiye’den gelen bir ‘Türk rüzgarı’ olduğundan bahsediyorum. Türkiye’nin dizi, film ve müziklerinin daha fazla tanıtılması gerekiyor. Bu alanda bir vizyon ve strateji ile daha fazla gelişim sağlanabilir. Eğer bu Türkiye tarafından bir devlet politikası olarak desteklenirse, Türk rüzgarı Orta Asya ve Uzak Asya’da yayılabilir; bu potansiyel mevcut.” dedi.

“TÜRK LOKANTALARININ SAYISI DA ARTTI”

Türk rüzgarını Uzak Doğu’da tanıtmak için özel çalışmalar gerektiğini ifade eden Oh, “Son dönemde Güney Kore’de Türk mutfağına ilgi yükselmiş durumda ve Türk lokantalarının sayısı da artış gösterdi.” şeklinde konuştu.

Oh, Türk gastronomisini Güney Kore’de daha da tanıtmak adına daha fazla çaba harcanması gerektiğini vurguladı ve bunun YEE üzerinden gerçekleştirilebileceğini anlattı.

Son olarak, Oh, ülkesi Güney Kore’de Türkçe mezunlarının iş bulma oranının yüksek olduğunu ve Hankuk Yabancı Diller Üniversitesi ile Pusan Ulusal Üniversitesi’nde Türkçe eğitimi verildiğini belirtti. Türkçenin daha iyi tanıtılması gerektiğine inandığını ekleyerek, “Türkçeye olan ilginin artabileceğini görüyorum. Bunun için mücadele ediyorum.” diye konuştu.

Türk Rüzgarı: Güney Kore’de Türkçe ve Kültür
Yorum Yap
Bizi Takip Edin